Hoy es el aniversario de la instauración de la República de Turquía. El 29 de octubre de 1923, Mustafa Kemal Atatürk fundó la actual república cuyos principios eran: la soberanía pertenece incondicionalmente a la nación, la paz dentro y fuera del país. Día, por tanto, festivo. Los niños cantan canciones, leen poemas y bailan danzas folklóricas.
DISCURSO DE ATATÜRK DEL 10ºANIVERSARIO DE LA REPÚBLICA
Nación turca,
han pasado 15 años desde que comenzó la guerra de liberación. Hoy es el día de la celebración del décimo aniversario de nuestra República.
Enhorabuena.
En este momento, como miembro de la gran nación turca, estoy muy contento y emocionado por haber vivido para ver este gran día.
Compatriotas,
hemos logrado grandes cosas en un breve período de tiempo. La mayor de éstas es la República de Turquía la cual está basada en el heróismo turco y en nuestra gran cultura turca. Debemos este éxito a la enérgica marcha hacia delante de la nación turca, junto con la valiosa armada. Nunca pensamos que lo que hemos hecho es suficiente. Estamos decididos y obligados a lograr más y mejores cosas. Vamos a hacer avanzar nuestro país al nivel de los países más prósperos y más civilizados del mundo. Haremos posible para nuestro nación el hecho de adquirir las fuentes y medios necesarios para vivir con la prosperidad de una nación grande.
Debemos elevar nuestra cultura nacional por encima del nivel de la civilización comtemporánea.
Por eso, pensamos y continuaremos pensando no de acuerdo con la mentalidad aletargada de los siglos pasados, sino con los conceptos de velocidad y acción de nuestro siglo. Trabajaremos más duramente que en el pasado. Conseguiremos grandes cosas en menos tiempo. No tenemos ninguna duda en que tendremos éxito en ello; porque el carácter de la nación turca es valioso y noble, la nación turca es trabajadora y la nación turca es inteligente.
Porque la nación turca ha sabido sobreponerse satisfactoriamente a duros momentos a través de la unidad. Y porque la luz que la nación turca sujeta en su mano y en su mente, mientas marcha en el camino del progreso y la civilización, es ciencia positiva.
Querría señalar con especial enfasis que una de las características históricas de la nación turca, que es una sociedad compuesta de personas valiosas, es apreciar las bellas artes y avanzar en ellas a su vez. Por ello, nuestra idea nacional es siempre apoyar y desarrollar el carácter valioso y noble de la nación turca, su cualidad trabajadora, su inteligencia, su dedicación a la ciencia, su gusto por las bellas artes, y su sentimiento de unión nacional con todos los medios y medidas disponibles. Este objetivo, el cual encaja muy bien con la nación turca, le hará cumplir de forma satisfactoria su obligación para cultivar la paz verdadera en el mundo entero.
Gran nación turca,
Durante los últimos quince años, os he hecho muchas promesas para tener éxito en nuestra empresa. Estoy agradecido de no haber fallado a mi nación en ninguna de ellas y de no haberos dado una causa para dudar de mí. Hoy, hablo con la misma fé y seguridad de que, en un pequeño periodo de tiempo, todo el mundo civilizado reconocerá que la nación turca, moviéndose de forma unida hacia el ideal de nación, es una nación mejor. No dudo que las características y aptitudes de los turcos podrán, conforme progresan, brillar como un nuevo sol en el horizonte de la gran civilización del futuro.
Nación turca,
en todas las décadas que pasen hacia la eternidad, deseo de todo corazón que celebréis esta gran fiesta nacional con todo el honor, felicidad, paz y tranquilidad. Feliz es aquel que dice "Yo soy turco".
Ankara 29 de Octubre 1933
Bugün, Cumhuriyet Bayrami. 29 Ekim 1923'te Cumhuriyet idaresi kabul edildi, Atatürk oybirliğiyle ilk cumhurbaşkanı seçildi.30 Ekim 1923 günü İsmet İnönü tarafından Cumhuriyet'in ilk hükümeti kuruldu. Türkiye Cumhuriyeti, "Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir" ve "Yurtta barış cihanda barış" temelleri üzerinde yükselmeye başladı.
CUMHURİYETİN 10. YILDÖNÜMÜ NEDENİYLE
ATATÜRK'ÜN NUTKU - ORİJİNAL
Audio Atatürk
Türk Milleti!
Kurtuluş savaşına başladığımızın 15'inci yılındayız. Bugün
cumhuriyetimizin onuncu yılını doldurduğu en büyük bayramdır.
Kutlu olsun!
Bu anda büyük Türk milletinin bir ferdi olarak bu kutlu güne kavuşmanın
en derin sevinci ve heyecanı içindeyim.
Yurttaşlarım!
Az zamanda çok ve büyük işler yaptık. Bu işlerin en büyüğü, Temeli, Türk
kahramanlığı ve yüksek Türk kültürü olan Türkiye Cumhuriyetidir. Bundaki
muvaffakiyeti Türk milletinin ve onun değerli ordusunun bir ve beraber
olarak azimkarane yürümesine borçluyuz. Fakat yaptıklarımızı asla kafi
göremeyiz. Çünkü daha çok ve daha büyük işler yapmak mecburiyetinde ve
azmindeyiz. Yurdumuzu dünyanın en mamur ve en medeni memleketleri
seviyesine çıkaracağız. Milletimizi en geniş refah, vasıta ve
kaynaklarına sahip kılacağız. Milli kültürümüzü muasır medeniyet
seviyesinin üstüne çıkaracağız. Bunun için, bizce zaman ölçüsü geçmiş
asırların gevşetici zihniyetine göre değil, asrımızın sürat ve hareket
mefhumuna göre düşünülmelidir. Geçen zamana nispetle, daha çok
çalışacağız. Daha az zamanda, daha büyük işler başaracağız. Bunda da
muvaffak olacağımıza şüphem yoktur. Çünkü, Türk milletinin karakteri
yüksektir. Türk milleti çalışkandır. Türk milleti zekidir. Çünkü Türk
milleti milli birlik ve beraberlikle güçlükleri yenmesini bilmiştir. Ve
çünkü, Türk milletinin yürümekte olduğu terakki ve medeniyet yolunda,
elinde ve kafasında tuttuğu meşale, müspet ilimdir.
Şunu da ehemmiyetle tebarüz ettirmeliyim ki, yüksek bir insan cemiyeti
olan Türk milletinin tarihi bir vasfı da, güzel sanatları sevmek ve onda
yükselmektir. Bunun içindir ki, milletimizin yüksek karakterini, yorulmaz
çalışkanlığını, fıtri zekasını, ilme bağlılığını, güzel sanatlara
sevgisini, milli birlik duygusunu mütemadiyen ve her türlü vasıta ve
tedbirlerle besleyerek inkişaf ettirmek milli ülkümüzdür. Türk milletine
çok yaraşan bu ülkü, onu, bütün beşeriyete hakiki huzurun temini yolunda,
kendine düşen medeni vazifeyi yapmakta, muvaffak kılacaktır.
Büyük Türk Milleti,
On beş yıldan beri giriştiğimiz işlerde muvaffakiyet vaat eden çok
sözlerimi işittin. Bahtiyarım ki, bu sözlerimin hiçbirinde, milletimin
hakkımdaki itimadını sarsacak bir isabetsizliğe uğramadım. Bugün, aynı
iman ve katiyetle söylüyorum ki, milli ülküye, tam bir bütünlükle
yürümekte olan Türk milletinin büyük millet olduğunu, bütün medeni alem,
az zamanda bir kere daha tanıyacaktır. Asla şüphem yoktur ki, Türklüğün
unutulmuş büyük medeni vasfı ve büyük medeni kabiliyeti, bundan sonraki
inkişafıyla, atinin yüksek medeniyet ufkunda yeni bir güneş gibi
doğacaktır.
Türk Milleti!
Ebediyete akıp giden her on senede, bu büyük millet bayramını daha büyük
şereflerle, saadetlerle huzur ve refah içinde kutlamanı gönülden dilerim.
Ne mutlu Türküm diyene!
Ankara, 29 Ekim 1933
Etiquetas: fiesta, historia
España
Población total: 40.397.842 (Julio 2006)
Superficie total: 504,750 km^2
PIB(2005): 1017 trillones de $
Gobierno actual: Partido Socialista Obrero Español (José Luis Rodríguez Zapatero)
Lengua: Español, euskera, catalán, gallego (oficiales), aragonés y bable.
Tipo de gobierno: Monarquía parlamentaria (desde 1978)
Religión: Estado aconfesional.Católicos (94-79%), musulmanes (3%), judíos (<1%).
Capital: Madrid
Turquía

Población total: 70.413.958 (Julio 2006)
Superficie total: 780.000 km^2
PIB (2005): 552,7 billones de $
Gobierno actual: Partido Islamista Moderado AK (Recep Tayyik Erdogan)
Lengua: Turco (oficial), el kurdo, el zaza, el bosnio, los idiomas circasianos, el laz, el árabe, el griego, el armenio y el ladino.
Tipo de gobierno: República (desde 1923)
Religión: estado laico. Musulmanes sunníes (75-80%), alevíes (20-25%), cristianos ortodoxos, católicos y judíos (1-2%)
Capital: Ankara
Etiquetas: geografía
Enhorabuena al gran escritor turco Orhan Pamuk, ganador del Nobel de Literatura de este año. Probablemente el hecho de que haya tenido problemas en su país, haya servido para hacerlo aún más famoso en Occidente. Como sabrán Pamuk fue llevado a los tribunales por traición a su patria debido a unas declaraciones que concedió a un periódico europeo en el que comentaba la matanza de kurdos y armenios realizada por Turquía a lo largo de su historia. Valorado por unos, odiado por otros. Quizás venda más libros fuera que dentro de su país. Tal vez represente a una burguesía europea de Estambul que nada tiene que ver con el alma anatolia, tal vez el país no pueda aceptar críticas o lamentables hechos de su historia, que al igual que todos los pueblos, tiene a sus espaldas. ¿Es por ello menos turco? Les recomiendo que lean sus novelas:
El libro negro, Nieve, Me llamo Rojo, El astrólogo y el sultán, La casa del silencio,
La vida nueva... Lo cierto es que no hay un libro en el que no hable de sus gentes y que, a pesar de todo, sigue viviendo en su ciudad, Estambul.
Etiquetas: literatura, noticias
El turco es un idioma proveniente del norte de Siberia forma parte de la familia altaica junto con lenguas como el uzbeko, el uigur (China), tártaro, azerí (Azerbayán) , kazako (Kazajistán), kirguiz, turcomano (Turkmenistán). Debido a la islamización el idioma se fue influenciando por el persa y el árabe y, de hecho, se utilizó el alfabeto árabe hasta que en 1928, Mustafa Kemal Atatürk (fundador de la República de Turquía) lo cambió por el actual más acorde con los sonidos de la lengua. Durante el Imperio Otomano (1299-1918) se adoptaron elementos del griego, italiano, francés...
El turco utiliza una "armonía vocal", se basa en sufijos, el orden de las palabras en la oración es distinto y no existe diferencia de géneros
. Iremos explicándolo poco a poco.
İspanyolcada isimler eril (masculino) ve dişil (femenino) olmak üzere iki türlüdür.
Orden de las palabras en una oración/Düzen
sujeto + objeto + verbo
(turco)
özne + fiil+tümleç (İspanyolca)
Alfabeto
Aa
Bb
Cc
(como una "y" como "John" en inglés)
Çç
(como "ch")
Dd
Ee
Ff
Gg
Ğğ
(no tiene sonido, alarga el sonido de la vocal que le precede)
Hh
Iı
(se pronuncia como la "i" de cousin en inglés , como una u sin hacer un círculo con los labios)
İi
(se pronuncia como la "i" normal)
Jj
(como una "y", como en francés "Journal" o "Jacques")
Kk
Ll
Mm
Nn
Oo
Öö
(se pronuncia como la "ö" en alemán aunque un poco más abierta o "eu" en francés, i en "bird")
Pp
Rr
Ss
Şş
("sh")
Tt
Uu
Üü
(se pronuncia como la "ü" en alemán o la u de "tu" en francés)
Vv
Yy
Zz
(como una s fuerte)
İspanyol alfabesi
İspanyol alfabesindeki harfler, yazıldığı halde okunmayan h'nın dışında, daima aynı şekilde telaffuz edilir.
Sesli harfler |
Harfin adı |
Türkçe
okunuşu |
|
Aa |
a |
a |
|
Bb |
be |
Bu iki (B/V) harf
İspanyolcada aynı şekilde telaffuz edilir. Kelime içindeki
yerine göre iki türlü okunur: 1)Kelimenin
başında veya "m" ve "n" sessizlerinden sonra
Türkçedeki "b" gibidir.
2)Diğer hallerde, dudaklar birbirine çok yaklaştırılmakla
beraber tam olarak değmeyecek şekilde, "b" ile "v" seslerinin bir
karışımı olarak okunur.
|
|
Cc |
Ce |
Ardından gelen sesliye
göre iki ayrı ses verir:
1) "a","o", "u" seslilerinden önce "k" gibi okunur.
2) "e" ve "i" seslilerinden önce Türkçede
bulunmayan, İngilizcedeki "th" sesine benzer şekilde, dil dişlerin
arasına gelmek suretiyle peltek bir ses verir. |
|
Ch ch |
che |
ç |
|
Dd |
de |
d |
|
Ee |
e |
kapalı e |
|
Ff |
efe |
f |
|
Gg |
ge |
Kelime içindeki yerine göre iki
ayrı ses verir:
1)"a", "o", "u" seslilerinden veya "l" ve "r" sessizlerinden
önce Türkçedeki "g" gibi okunur.
2) "e" ve "i" seslilerinden önce kuvvetli bir "h" gibi okunur. |
|
Hh |
ache |
okunmaz |
|
Ii |
i |
i |
|
Jj |
jota |
Gırtlaktan
çıkan kuvvetli bir "h"sesi verir. |
|
Kk |
ka |
k |
|
Ll |
ele |
ince l |
|
Ll ll |
elle |
Bugün artık pek çok yerde "y" gibi
okunur olmuştur. |
|
Mm |
eme |
m |
|
Nn |
ene |
n |
|
Ññ |
eñe |
Arka arkaya "n" ve "y" şeklinde okunur. |
|
Oo |
o |
o |
|
Pp |
pe |
p |
|
Qq |
cu |
"e" ve "i"
seslilerinden önce ve daima u ile birlikte yazılarak "k" sesi
verir. |
|
Rr |
ere |
Kuvvetli bir "r"
şeklinde okunan bu harf, kelime başında veya "l", "n", "s"
sessizlerinden sonra daha da titreşimli olarak okunur. |
|
Ss |
ese |
s |
|
Tt |
te |
t |
|
Uu |
u |
u |
|
Vv |
uve |
Yukarıda b'de
açıklandığı gibi. |
|
Ww |
uve doble |
Yabancı
kökenli birkaç kelimede kullanılan bu harf "v" veya
İnglizcedeki "w" gibi okunur. |
|
Xx |
equis |
"ks" veya "gs" |
|
Yy |
i griega |
"y" veya "c" veya "j" |
|
Zz |
zeta |
"a", "o", "u" seslilerinden
önce peltek "th" sesi vermek üzere kullanılır. |
|
La idea del blog es el acercamiento entre el pueblo turco y el español. En principio en ambos idiomas, puesto que es un trabajo conjunto entre personas de las dos nacionalidades. El conocimiento de otras culturas ayuda a entenderlas, así como a valorar la cultura de uno mismo. El respeto se consigue con el saber. Nos parecemos sin tener que perder la identidad propia. No queremos una globalización sino una convivencia respetuosa entre culturas.
Bu sitenin amacı,Türkler ve İspanyolları birbirine yakınlastırmaktır.Bu site, her iki dilde de he iki milletten insanların grup calısmasının oldugu bir sitedir. Diger kulturler hakkında bilgi sahibi olmak onları daha yakından tanımak, ve kendi kultururunu degerlendirebilirsin.saygıya akıl ile ulasıldı. Biz kendi kimligimizi kaybetmeden birbirimize cok yakınız. Biz globalizasyon değil, saygý çerçevesinde kültürlerin birarada olmasını istiyoruz.
Etiquetas: noticias