Principal Clases de turco y español

« Home | Carnaval » | Nazif Topçuoğlu » | Karagöz, el teatro de sombras II » | Pueblos de España: Alquézar » | Los azulejos » | Crossing the Bridge, The Sound of Istanbul » | Belén en la plaza del Pilar, Zaragoza » | La condesa Sancha » | Artista del mes: Mehmet Aksoy » | Feliz Navidad '07 »

Kâzım Koyuncu

Nació en 1972 en Hopa y murió desgraciadamente hace unos años, en el 2005, en Estambul, debido a un cáncer de pulmón que le habían diagnosticado un año antes.

Como muchos de los artistas turcos de pequeño aprendió a tocar la mandolina. Pese a sus clases en la facultad de ciencias políticas en Estambul, siguió con la música. Combinando la música occidental con la tradicional, una especie de baladas étnicas. En 1992 fundó con sus amigos Cafer Isleyen, Gürsoy Tanc, Ugurcan Sezen, Zülfikar Murat Dilek, Mahmut Turan, Metin Kalac y Mehmedali Baris Besli el grupo de rock en laz "Zuğaşi Berepe" ("Denizin Çocukları", Los niños del mar). Su primer álbum se publicó en 1995 y se llamó Va Mişkunan (Bilmiyoruz), le siguió tres años después, İgzas (Gidiyor); el que sería el último disco de la banda. A partir de ahí Kâzım Koyuncu emprendió su carrera en solitario. En 2001 publicó Viya y Hayde en el 2004.

Mi querido director Fatih Akin se acordó de este hombre en su película "Auf der anderen Seite". Cuando Nejat (Baki Davrak) entra en una gasolinera al llegar a Turquía, suena una canción en la radio. Entonces pregunta al dueño quien es el cantante y éste responde Kâzım Koyuncu. Por tanto, un pequeño recuerdo a un artista que desgraciadamente nos dejo pronto, dejando un gran vacío especialmente en la región del Mar Negro. Un hombre que cantó en laz, una lengua del Mar Negro; pero que también lo hizo en alguna ocasión en armenio, homshetsi, megrelian y georgiano. Defensor de la naturaleza, tachado de revolucionario y en contra de la construcción de una central nuclear en Sinop. Aquí se queda un vídeo de la canción "Ella Ella".

Etiquetas:

- Nos vendría bien hacer un videoclip... pero no tenemos tiempo para grabarlo.
- Bueno yo conozco a un amigo q se da maña haciendo vídeos con fotos, podemos pasarle las del último concierto.
- Vale!

:)

bien, acabo de ver la pelicula en Argentina, ayer 21 de marzo del 2009.Se estrenó recién ahora .Con una amiga buscamos, a este compositor por toda la web.El tema de la peli denizde karatu var me erizó la piel, con lo cual mi pregunta tiene que ver con pedir la traduccion , de la misma o donde la podre conseguir, ya que no identifico el idioma.Muchas gracias .Cristina

El nombre de la canción a la que te refieres creo que es "Denizde karartı var" que significa algo así como "Hay una sombra o una oscuridad en el mar".

Tienes los acordes y la letra de la canción en turco,
aquí
.

En el enlace de You Tube, hay una traducción al castellano hecha con Google Translator, por lo que no está muy bien.

Publicar un comentario